Космическая тетушка - Страница 156


К оглавлению

156

– Здравствуйте, капитан.

– Здравствуйте… Будете пить?

Он чуть обернулся к стойке, шевельнул поднятыми пальцами, и снова картинка сделалась немного другой: теперь в руку чужака был вложен длинный бокал.

– Быстро вы меня нашли, – сказала Бугго.

– Ваше послание было однозначным, – отозвался он. – Разумеется, я прочел его. Она у вас? Где вы ее спрятали?

– Ее? По-вашему, после всех этих арестов у меня была возможность где-то прятать вашу плату?

Старый человек смотрел на Бугго с легкой улыбкой, как будто хотел сказать: «От вас, дорогая, можно ожидать решительно всего».

– Нет, – заключила Бугго. – Саму плату я выбросила в реактор. Вместе с маячком.

– Кстати, вы неправильно запомнили ее серийный номер, – заметил он с улыбкой. – Но я все равно догадался.

– Информация судового журнала «Императрицы» – в моем личном Ящике, – сказала Бугго. – Я передам вам все коды и пароли.

Он отпил сразу половину стакана. Снова поднял на Бугго спокойные глаза.

– Расскажите подробно, чем я могу вам помочь. Вероятно, вас волнует предстоящая конфискация «Ласточки»?

– Ну уж нет, – фыркнула Бугго. – Не стоит меня недооценивать. «Ласточка» не подлежит конфискации, поскольку уже давно принадлежит моему племяннику, Гатте Анео. Так что в данном вопросе я рассчитываю отделаться штрафом. Да и то в том случае, если Гатта выдвинет против меня обвинение в злоупотреблении при эксплуатации принадлежащего ему корабля.

– А Гатта Анео этого, разумеется, не сделает, – молвил старый человек. – Вы умница. Продолжайте. Я все еще готов помогать вам.

Бугго чуть сморщила нос.

– Мои офицеры. Галлга Хугебурка и Исиодор Калмине. Десять лет и четыре года принудительных работ.

– Да, об этом я тоже слышал, – кивнул ее собеседник. – Неприятно.

– Неприятно? Не просто неприятно, а с конфискацией! Знаете, сколько денег у Калмине на счету? Он собирался открыть собственный модный дом! Собрал грандиозную коллекцию. Вы представить себе не можете, какие у него есть материалы, какие модели…

– Я так понял, вас в основном беспокоит судьба младшего офицера, Исиодора Калмине, – сказал незнакомец, явно провоцируя Бугго.

Но она не обратила на провокацию ни малейшего внимания, потому что была поглощена одной-единственной мыслью. Я даже удивился – как же я прежде не заметил, что ее гложет!

– Десять лет, – проговорила она и прикусила край стакана. – А он и года не проживет после такого приговора. И опять он всю вину взял на себя. Когда я уходила из зала суда – он ведь решил, что я оставила его. Как тогда, тысячу лет назад. Все повторилось в точности, до мелочей. Вы не знали?

– Дорогая, я знаю много, но не все…

– Тогда тоже была женщина. Он хотел, чтобы она не пострадала.

– Вы говорите о первой судимости своего старшего помощника?

Бугго кивнула.

– Я отдам вам всю информацию по «Императрице Эхео» в обмен на документы, которые полностью оправдают офицеров моей команды. Вы сумеете это устроить?

Незнакомый старик допил коктейль и поставил стакан на стол.

– Думаю, да.

Затем он вдруг посмотрел прямо мне в глаза.

– А вы, господин Анео?..

– Что? – вдруг испугался я.

– Вы – Гатта Анео?

– Нет, Теода…

– А, – сказал незнакомец. – Вот и еще одно заблуждение рассеялось. Сколько всего у вас племянников?

– Еще три девочки, – сказала Бугго. И вздохнула, разом обмякнув.

Хозяин бара принес еще два коктейля. Мне он подал холодной воды с кусочками кислых фруктов. Я был благодарен ему за то, что не пришлось делать этот заказ самому. Мне хотелось выглядеть старше.

Незнакомец неожиданно проговорил, повеселев:

– А знаете что, госпожа Анео, – берите-ка место до Вио и отправляйтесь прямо сейчас! Молодой человек составит вам компанию. Полагаю, в течение трех дней дело решится.

Бугго уставилась на него, и прямо у меня на глазах лицо ее стало меняться: из-под завивающихся белых ресниц полился голубоватый свет, по смуглым щекам побежал румянец, губы стали влажными и приоткрылись, как для поцелуя. Должно быть, пребывание в образе Дамы Анео – пусть даже на несколько секунд – не прошло для нее даром, подумал я.

– Хорошо, – тихо проговорила Бугго. Она полезла под плащ, вытащила листок бумаги с заранее написанным кодом и протянула старику. – Это вам. Если случайно не откроется, свяжитесь со мной. Попробуем вместе. Но я думаю, все будет в порядке.

Он улыбнулся так просто и естественно, что я тоже ему поверил.

– Идем, – обратилась ко мне Бугго. – Я хочу найти транспорт до Вио, пока твой отец не нашел меня.

– А что ты ему скажешь?

– Отправлю большое покаянное письмо. Теода, он ведь мой брат! Он не сможет сердиться на нас долго.

Мы вышли из бара, и я жадно смотрел по сторонам, стараясь впитать в себя каждое мгновение этого вечера, и думал о том, что после нашего возвращения на Эльбею я встречусь с поэтессой Удо Хеек и попрошу ее написать для меня стихи о встрече с Дамой Анео. Мысль об этой встрече волновала меня даже больше, чем предстоящий полет на Вио и участие в самом знаменитом из процессов скандально известного капитана Бугго Анео.

* * *

«Дорогой братик, ты уже, конечно, обо всем догадался… Прости, прости, прости! Пишу это письмо на борту «Попрыгуньи», рейс 18-03-Акка – Эльбея-Вио (можешь проверить). Почтенная «Попрыгунья» – надежная старушка, недавно прошла очередной (должно быть, сотый на своем веку) технический осмотр. Я видела бумаги. Корабль вполне приличный и в космосе не развалится.

По окончании процесса против моих офицеров я намерена совершить еще один коротенький перелетик, совсем-совсем крохотный, до Эхео. Поскольку бумаги по «Императрице» уже должны быть готовы, я хочу забрать их лично. Да и Теода должен увидеть этот корабль, поскольку рано или поздно «Императрица» перейдет в его собственность. Думаю, это случится еще до моей смерти. Я переделаю завещание в дарственную. Видишь сам, как необходимо мое присутствие!

156